Mano E-who-a? (Wotakular)
That’s right. A cobblestone, of all things. It makes more sense than you’d think! Brian shares with us a snippet of an Erina Mano worship post that was never to be. His feelings about Mano are definitely aligned with mine perfectly. There is something special about her that I’ve never been able to put into words very well, but he does a fine job of articulating it here.
So let’s see… Manoeri is a cobblestone, Kamei a turtle, Kumai a bear, and Momoko a mischievous rat. Who do we define next?

Comment by Wendy — 2009/11/25 @ 1:42 am
SAYUMI
IS
AN
USA-CHAN
…I MEAN RABBIT
Comment by Nekomimi — 2009/11/27 @ 1:02 pm
Momo-chan is not a rat! she’s adorable and i love her! I still don’t get the other two analogies though… could you explain?
Comment by Henkka — 2009/11/27 @ 4:05 pm
@Nekomimi: She is! She’s adorable, but also definitely a rat! Hehehe. Anyway, the other two make the most sense out of these. In Japanese, kame means turtle and kuma means bear.