More Blogging from Ayaya!
So, to give me some proper practice at reading Japanese, I’m going to continue trying to translate Aya’s posts as best I can. For those of you who read Amy’s write up on International Wota regarding my previous post, she doesn’t have the greatest faith in my translation (and really, I don’t either! XD) but oh well… Sorta getting the gist of it is better than just seeing a bunch of lines on your computer screen, right?
So… Here are Aya’s 2 latest entries! As with my last post, anything in italics (and now square brackets) are my notes/questions/concerns/and wtfs. ^_^