
The limited edition (left) and regular edition (right) covers to Renai ♥ Rider
Here are the romaji lyrics to the title track of Abe Natsumi & Yajima Maimi’s single “16sai no Koi Nante.” Feel free to repost elsewhere, but leaving a comment and linking back to the Some Boys! Blog would be greatly appreciated. Please note that I don’t do color-codes or translations.
Nijuurokusai no koi ga donna mon na no ka wa wakaranai keredo
nanka hanashi kiiteru to junsui na kanji ga shinai no yo
Juurokusai no koi nante tooku amazuppai omoide
natsukashii wa ne seishun ne ima omoeba tada no OMAMAGOTO
Yabai yabai yabai yabai mou jiki shiken shiken shiken shiken
soredemo watashi wa koi ni ikiru no sore shika atama ni nai no
Heiki heiki heiki heiki sonna no shosen shosen shosen shosen
manatsu no hanabi no you na mon deshou PA tto kiete mata DODOON
Nan ni mo soudan dekinai jan konna ni kurushindeiru no ni
Juurokusai no shitsuren wa kono yo ga owatta mo douzen
subete wo ushinatte watashi mou ikite ikenai no yo
Amai ne nijuurokusai no shitsuren wa SHARE ni naranai no yo HONTO ni
misoji mokuzen ROSUTAIMU koko de kimenakerya ato ga nai
Kiken kiken kiken kiken sonna ni
Asheccha seccha seccha seccha DAME DAME
motto seijitsu ni koi ni torikumu beki da to omou
Mazui mazui mazui mazui mawari wa kekkon kekkon kekkon kekkon RASSHU de
oiwai bakari shuppi shite BUUKE mo torezu Oh No!
OTONA ni nattara wakaru deshou yume wo tabete wa ikite yukenai
Nijuurokusai no koi ga sonna ni seppatsumatteru to wa
doumo omoenai no yo chotto aseri sugi ja nai no
Ano ne juurokusai no koi nante atarashii DORAMA ga hajimareba
KORO tto konomi kawacchau watashi ni iwasereba OMAMAGOTO
Watashi ga OBAsan ni natte mo DISUKO ni oyogi ni tsuretette
mukashi sonna uta ga atta yo ne tsumari sou iu koto yo
Sanjuurokusai ni natte mo yonjuurokusai ni natte mo kawaigatte kureru hito
soro soro arawarero meguri ai ni koi watashi no oujisama
ojisama?
o~jisama!
ojiisama?
o-u-ji-sa-ma
26歳の恋がどんなもんなのかはわからないけれど
なんか話聞いてると 純粋な感じがしないのよ
16歳の恋なんて 遠く甘酸っぱい思い出
懐かしいわね 青春ね 今思えば ただのオママゴト
やばいやばいやばいやばいもうじき試験試験試験試験
それでも私は恋に生きるの それしか頭にないの
平気平気平気平気そんなの所詮所詮所詮所詮
真夏の花火のようなもんでしょう パッと消えてまたドドーン
なんにも相談できないじゃん こんなに苦しんでいるのに
16歳の失恋は この世が終わったも同然
すべてを失って私もう 生きていけないのよ
甘いね 26歳の失恋は シャレにならないのよホントに
三十路目前ロスタイム ここで決めなけりゃ あとがない
危険危険危険危険そんなに
あせっちゃせっちゃせっちゃせっちゃダメダメ
もっと誠実に恋に取り組むべきだと思う
まずいまずいまずいまずいまわりは結婚結婚結婚結婚ラッシュで
お祝いばかり出費して ブーケもとれず Oh No!
オトナになったらわかるでしょう 夢を食べては生きていけない
26歳の恋がそんなに 切羽詰まってるとは
どうも思えないのよ ちょっと焦り過ぎじゃないの
あのね 16歳の恋なんて
新しいドラマが始まれば コロッと好み変わっちゃう
私に言わせれば オママゴト
私がオバさんになっても ディスコに泳ぎに連れてって
昔そんな歌があったよね つまりそういうことよ
36歳になっても 46歳になっても 可愛がってくれる人
そろそろ現れろ めぐり逢いに来い 私の王子様
おじさま?
お~じさま!
おじいさま?
お・う・じ・さ・ま
[Kanji lyrics from Utamap]